勝俣部長の「ため息」5273回・・・・自由民主党のお話し

10月16日 木曜日

 

            ブログ写真館・・・・「花のシリーズⅠ」 1988年撮

 

 

天才老人美しさを求め行く

思わず・・・・

 

 大昔の、昔・・・・読んだ本を思い出した!

 英語単語の、1つ1つの翻訳・・・・その四苦八苦的物語である。

 1つに・・・・フリー(free)を、どう訳すかがあった。

 極めた怪しい記憶であるが・・・・確か「福沢諭吉」先生だったと記憶する。

 アレコレ考えた結果・・・・御免(ゴメン)と訳したら如何かと、提案!

 仮に福沢説が採用されたら・・・・!

   free = 自由 では無く = 御免

となったいた、のである。

 

 、思うのであるが・・・・!

 さすがは、諭吉大先生である。

 先見の明,在り・・・・である。

 今の世の今に・・・・ピッタンコ。

  ★自由民主党 →  御免民主党

になっていたのである。

 まさにピッタンコ、では無いか!

 程なく・・・・自由民主党高市総裁」。

 ゴメンね、ゴメンねと・・・・四苦八苦し、深々と謝りながら!

 私、御免民主党高市ですと・・・・内閣総理大臣となる。

 

 お粗末様でした・・・・御免なさいまし。

 つづきます。

 

 

 水を飲みて ゴメンナサイ 水にお流し下さい